Интересное название?
Спасибо что заглянули в тему
Ну а теперь напрягайте умы, собственно вопрос:
Как будет извращенка на английском?
На франcе: les perversions sexuelles = извращения, ну а на англ: distortion= извращение
А самого термина нужного нет.
Да-аааа богат русский язык
Есть еще и такое слово - perversion. А указанное вами слово distortion, очень часто используется в смысле не извращения, а искажения. На сколько мне известно, в английском языке используются специфические термины для каждого вида извращений.