Дорогие мусульмане,Есть один очень для меня важный вопрос, связанный с толкованием книги Исход, 4:24-26. Там говорится об обрезании, после совершения которого Сепфора называет своего мужа "хатан даммим". "Даммим" по-еврейски кровь, а вот слово "хатан" довольно трудно понять.И вот недавно мне встретилось название обрезания у уйгуров: помимо привычного для Средней Азии "сюннет" у них, оказывается, в ходу слово "хатана" и тому подобные. Наверняка это заимствование из арабского (возможно, через персидский или иные языки-посредники).Итак, мой вопрос: знакомо ли вам арабское слово, которое звучит примерно как "хатана" и которое было бы связано по значению с обрезанием? Было бы очень здорово получить конкретную ссылку.Спасибо!
|