Вот тут намедни задали мне вопрос: почему в корейском и японском кейго есть, а в китайском - нет? Ну вообще-то и в китайском есть способы выражать уважение к собеседнику, но с количеством наворотов в японском и корейском, конечно, не сравнить. Социологических причин (вроде развитие в условиях феодальных империй, стратификация общества, бла бла бла), никаких в голову не пришло: Китай ведь тоже феодальная империя с жёстким разделением классов был. Неужели же (gasp!) родственность языков тут роль сыграла?
|