Когда знаешь древнерусский язык не возможно без хохота до слёз, читать перевод наших древнейших летописей нашими "маститыми" академиками.Один пример о том кто такие варяги, из великого множества других " чтений" на сайте http: //www.umnov-denisov.ru/e62.htmlк варягам, к руси; сице бо тии звахуся варязи Русь, яко се друзии зовутся свие, друзии же урмане, анъгляне, друзии гъте, тако и сиВот как переводят этот текст норманисты, в часности. Д.С. Лихачёв.И пошли за море к варягам, к руси. Те варяги назывались Русью, а иные готландцы,-вот так и эти прозывались А вот истинный перевод: . к варягам, к руси, ибо те называются варяги-Русь, как такие же дружины называются свей, дружины же есть урмане, англичане, дружины готы так и эти..Словарь:друзии -дружати, дружаю-дружитьсяВот так продана наша история и "академикам" нашим хоть с... в глаза, всё божья роса! Апеллировать не к кому"Всё схвачено"
|