Имя
Запомнить?
Пароль
Регистрация на форуме
Поиск
Поиск по форуму
Отобразить темы
Отображать сообщения
Поиск по метке
Расширенный поиск
К странице...
Форум вопросов и ответов
»
Основной раздел
»
Архив вопросов и ответов
»
Продолжение старого архива
Перевод фразы: "Живи настоящим, а не завтрашним днем"
Опции вопроса
Поиск в этом вопросе
Опции просмотра
#1
30.09.2011, 13:59
Guest
Вопрос
Сообщений: n/a
Помогите перевести фразу: "Живи настоящим, а не завтрашним днем"Хочется написать ее на обложке книги и подарить одному человеку.
#2
22.05.2013, 14:22
Leonida
Новичок
Регистрация на форуме: 01.05.2013
Возраст: 36
Сообщений: 92
А на какой именно язык переводить фразу? Вы не указали. Ладно, я знаю английский, так что и перевод сделаю на этот язык. Согласны? Итак, ваша фраза на английском языке будет выглядеть следующим образом: "Live in the present, not in the future".
«
Кто такой гандон?
|
Стертая кожа между ног
»
Опции вопроса
Версия для печати
Отправить по электронной почте
Опции просмотра
Линейный вид
Комбинированный вид
Древовидный вид
Поиск в этом вопросе
Расширенный поиск
Похожие вопросы
Тема
Автор
Раздел
Ответов
Последний вопрос или ответ
"живи настоящим" = ? ведь настоящего практически и нет. только пришла мысль.. и усё! –она уже в прошлом.
Guest
Новые вопросы и ответы 3
0
04.01.2012
03:11
Обратная связь
-
Есть вопрос? Спроси!
-
Вверх
© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.