Почему не получил распространения? Алфавит красивый, достаточно простой (ИМХО, самый простой из имеющих индийскую основу), и имеющий идеологические предпосылки для экспансии (махаянистский буддизм-ламаизм). В начале ХХ в. в Монголии его знали больше народу, чем собственно монгольский бичиг уйгурского происхождения (все образование было сосредоточено в буддийских монастырях, а там сначала учили тибетскую письменность, только потом монгольскую); после народной революции коммунистическое правительство даже выпускало какое-то время специальный "Журнал для лам", где статьи дублировались национальным письмом и тибетским алфавитом - для начинающих лам, которые монгольское письмо еще не освоили. Монголам бы (а также бурятам и т.д.), раз уж решили отказаться от бичига (который действительно довольно неудобен и неприспособлен к фонетической передаче живой речи), перейти бы на тибетский алфавит, а не на кириллицу, - тибетский ничуть не хуже может фонетику отразить, - но там, понятно, политика вмешалась. А вот почему не пытаются и не пытались писать тибетским всякие монгоры, шира- и сарыг-югуры и т.п., которые культурно к Тибету вполне привязаны, не имеют бичиговых письменных традиций и Советского Союза под боком?
|