Здравствуйте. Обратил внимание на такое явление. Если русскоязычный ученый публикует статью в интернете, то она, как правило, есть только на английском. Отсутствию статьи на русском был удивлен. В ГАИШЕ переговорил с двумя-тремя разными учеными и получил такой ответ. Статья создается в голове сразу в англоязычном варианте, русского текста просто нет изначально. В России сейчас такие статьи почти никто не читает - интернет дает возможность выяснить это, а для ученого сейчас важен индекс цитирования. Получается, что его работа обращена в первую очередь к англоязычным пользователям. Индекс цитирования вырастает в основном за счет этого сегмента интернета. Понимаю, что эти работы обращены в первую очередь к специалистам, а для прочих есть научно-популярные статьи на русском языке. Сам в школе и институте изучал английский, но перевод со словарем технического текста на английском, написанного русскоговорящим человеком мне представляется странным. В любом случае это сильно сужает аудиторию. Получается, что вы своими руками создаете ситуацию, обратную той, которая нужна - популяризация науки.
|