Будьте добры, знающие люди, разъясните мне два след. места:1) Еф. 4:26 Гневаясь, не согрешайте. Солнце да не зайдет в гневе вашем.Первая часть фразы - аскетика и более менее понятна, как разъяснена еще отцами егип. пустыни. Но вот вторая - это кажется какой-то неуклюжий перевод. Что это значит?2) Кол. 1:24 Ныне радуюсь в страданиях моих за вас и восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых за Тело Его, которое есть Церковь...Пересмотрела несоклько переводов, одни более понятны, чем другие, но все таки... Радуется, страдая за них, понятно, но вот это - восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых за Тело Его - что же это, конкретно?Спасибо,А.)
|