Продолжение архива вопросов Второй архив вопросов и ответов


Ответ
 
Опции вопроса Поиск в этом вопросе Опции просмотра
  #1  
Старый 04.09.2011, 18:05
Аватар для Guest
Guest
Вопрос
Сообщений: n/a
По умолчанию

Добрый день!Перевод Л.Н.Толстого и церковное толкование Евангелия того времени имеют существенные различия прежде всего в понимании значения событий и слов Спасителя. Хочется узнать мнение людей,знакомых с "ЧЕТВЕРОЕВАНГЕЛИЕМ" и взглядами автора на современную ему Церковь,а также рецензию представителей РПЦ на данный перевод.Взгляды Толстого осложнили его отношения с РПЦ (хотя лично считаю его глубоко верившим Богу человеком!) - здесь также хочу получить ясность в причине случившегося.
Ответить с цитированием
Ответ



Похожие вопросы
Тема Автор Раздел Ответов Последний вопрос или ответ
о чем прои зведения Л.Н.Толстого "Отрочество" и "Юность" Guest Новый архив 4 0 19.03.2012 00:40
""Гвоздя знаешь?" "Ну"" " Загнулся" "Болта помнишь7" "Ну" "Раскрутили" "Сапога помнишь?" "Ну" "Обули" "Кнопку знал " Guest Новый архив 4 0 16.03.2012 00:40
Скиньте ссылку на перевод песни Eminem - "The way i am" (или сам перевод) Guest Ещё вопросы и ответы из архива 1 0 20.01.2012 01:03
Помогите найти перевод песен RICCARDO FOGLI "Storie Dl Tutti I Giorni" и "Per Lucia" Guest Новые вопросы и ответы 1 0 09.12.2011 09:26



© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.