Я обращалась к книге Иова многократно. Но лишь в последний раз, когда не требовалось искать поддержки у этого праведника, претерпевшего такие страдания, а только небольшой отрывок для работы, обратила внимание на следующие слова - "а я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию, И я во плоти моей узрю Бога." (19:25,26)Насколько достоверно то, что эти сугубо евангельские, христианские слова произнёс ветхозаветный Иов? В минуты особенной слабости он ищет избавления от мук в "сени смертной", не "естественнее" ли для него чаять увидеть Бога именно лишившись бренного тела? Подозреваю здесь проблему перевода.
|