![]() |
Запись иностранных слов и отношение к буквам в английском языке Интересно, что при записи иностранных слов англоязычные используют принципы латинской орфографии.например, руссская буква "и" всегда передаётся как "i", а "у" - как "u". Как я понимаю у англичан буквы вообще с конкретными звуками не ассоциируются, то есть фраза "пишется, как слышится" им ни о чём не говорит, а мы как-то понимаем, что "г" обозначает звук г, хотя она может обозначать звуки к, в, х. Почему так получается? |
Часовой пояс GMT, время: 08:59. |
© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.