а еще была такая типа поговорка: говорить с врагом лучше по-немецки, с другом – по-английски, с любимым – по-французски, а по-русски можно говорить и с другом, и с врагом, и с любимым. Кстати, недавно узнала, что в Японии два языка. То есть, слова одни, а вот произношение – разное у мужчин и женщин. Там дамы говорят певуче, плавно, а мужики – словно кого-то замочить готовы.
|