Подскажите, пожалуйста, каковы наиболее яркие отличия фонетики овернского диалекта (я знаю, что это северно-окситанский, но, если я не ошибаюсь, разные диалекты тоже между собой немного различались) от классической французской?Т.е., интересует вопрос: человек, приехавший в Париж из Оверни, говорит на французском (который у него родной) - какие фонетические моменты в его акценте будут наиболее заметны?Я где-то читал, что "c" в Оверни произносится как "ш", и еще, насколько я помню, там "r" немного различается... но очень хотелось бы узнать точнее.Интересует временной период первой половины 20-го века.Заранее спасибо.
|