У меня тут пара вопросов по переводу с японского. У меня их немало возникает, если не могу найти объяснения в словарях и справочниках.Фраза:"Tatsu tori ato wo nigozazu" tte iwanakattakke?И перевод на английский:You can surely say "It is an ill bird that fouls its own nest".Кто- нибудь поможет объяснить значение слов и в какой форме что здесь использовано?Ara okusan hirune?Англ.:Oh, Were you taking a nap?При чем "окусан" - ваша жена и задремать?
|