Волосы можно стричь в любой день недели и в любой месяц года, за исключением религиозных праздников, потому что на праздники вообще нельзя работать. Но, я думаю, что волосы не растут так быстро, что невозможно было бы найти дня среди недели, когда бы Вам ничто не мешало этого сделать.
Стричь волосы можно тогда, когда они отрастут на значительную длинну, потому что чем длиннее будут волосы, тем дороже их можно будет продать. Поэтому не спешите их состригать, ведь волосы сейчас в очень большой цене и есть много людей, которые дадут за них хорошее бабло, но вот ценятся как раз самые длинные волосы.
Волосы можно стричь тогда, когда Вам они порядочно уже надоели, потому что нет никаких ограничений или правил, когда их можно стричь. Потому, что Вы наверняка верите в магию, а я не советую Вам это делать, потому что верить нужно в Бога, а Вы верите в Сатану. Поэтому, откажитесь от этих примет всяких, потому что веря в приметы Вы верите в Сатану, а это значит, что Вы предаете Бога.
Волосы не можно, а нужно стричь тогда, когда человек зарастает и становится похожим на обезьяну, которая заросшая. Волосы обязательно нужно стричь, потому что если их не стричь, то в них скапливается много негативной энергии, и эту плохую энергию нужно сбрасывать, а сбросить ее лучше всего посредством того, что просто постричься будет сразу легче.
int,’ said he. ‘It is a long time since I was here, and I do not know my way about your building; besides, it is near closing-time, and it is bad for me to hurry up and down stairs. I have here the title of the book I want: is there anyone at liberty who could go and find it for me?’ After [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] a moment’s thought the doorkeeper beckoned to a young man who was passing. ‘Mr Garrett,’ he said, ‘have you a minute to assist this gentleman?’ ‘With pleasure,’ was Mr Garrett’s answer. [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] The slip with the title was handed to him. ‘I think I can put my [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] hand on this; it happens to be in the class I inspected last quarter, but I’ll just look it up in the catalogue to make sure. I suppose it is that particular edition that you require, sir?’ ‘Yes, if you please; that, and no other,’ said Mr Eldred; ‘I am exceedingly obliged to you.’ ‘Don’t mention it I beg, sir,’ said Mr Garrett, and hurried off.
‘I thought so,’ he said to himself, when his finger, travelling down the pages of the catalogue, stopped at a particular entry. ‘Talmud: Tractate Middoth, with the commentary of Nachmanides, Amsterdam, 1707. 11.3.34. Hebrew class, of course. Not a very difficult job this.’
Mr Eldred, accommodated with a chair in the vestibule, awaited anxiously the return of his messenger — and his disappointment at seeing an empty-handed Mr Garrett running down the staircase was very evident. ‘I’m sorry to [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] disappoint you, sir,’ said the young man, ‘but the book is out.’ ‘Oh dear!’ said Mr Eldred, ‘is that so? You are sure there can be no mistake?’ ‘I [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] don’t think there is much chance of it, sir: but it’s possible, if you like to wait a minute, that you might meet the very gentleman that’s got [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] it. He must [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] be leaving the library soon, and I think I saw him take that particular book out of the shelf.’ ‘Indeed! You didn’t recognize him, I suppose? Would it be one of the professors or one of the students?’ ‘I don’t think so: certainly not a professor. I should have kn
Добавлено через 16 минут 27 секунд
a curious kinship of sound. Mine was sharper, [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] more distinct, and staccato; theirs was blurred, formless, but still with a certain root-resemblance.
Then from the back there came an older being, who seemed to have heard my words. He [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] was like some foul grey badger, his red eyes sightless, and his hands trembling on a stump of bog-oak. The [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] others made way for him with such deference as they were capable of, and the thing squatted down by me and spoke.
To my amazement his words were familiar. It was some manner of speech akin to the Gaelic, but broadened, lengthened, coarsened. I remembered an old book-tongue, commonly supposed to be an impure dialect once [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] used in Brittany, which I had met in the course of my researches. The words recalled [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] it, and as far as I could remember the thing, I asked him who he was and where the place might be.
He answered me in the same speech — still more broadened, lengthened, coarsened. I lay back with sheer amazement. I had found the key to this unearthly life.
For a little an insatiable curiosity, the ardour of the scholar, prevailed. I forgot the horror of the place, and thought only of the fact that here before me was [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] the greatest find that scholarship had ever made. I was precipitated into the heart of the past. Here must be the fountainhead of all legends, the chrysalis of all beliefs. I actually grew light-hearted. This strange folk around me were now no more shapeless things of terror, but objects of research and experiment. I almost came to think them not unfriendly.
For an hour I enjoyed the highest of earthly pleasures. In that strange conversation I heard — in fragments and suggestions — the history of the craziest survival the world has ever seen. I heard of [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] the struggles with invaders, preserved as it were in a sort of shapeless poetry. There were bitter words against the Gaelic oppressor, bitterer words against the Saxon stranger, and for a moment ancient hatreds flared into life. Then there came the tale of the hill-refuge, the morbid hideous existenc