Как у вас точно переводится сл. строка"сотворим ему помощника, соответственного ему" (Быт. 2,18).Современные богословы Х. Яннарас и Л. Воронов считают, что слово "помощник" недостаточно точно передает смысл древнееврейского подлинника, правильнее было бы перевести так: "сотворим ему восполняющего, который был бы перед ним".
|