"Если бы понты светились, то в Виннице были бы белые ночи..." Lima, форумчане,я решила отделить все сообщения о переводе и заверении документов, их эволюировании и поступлении в заграничные вузы - в отдельную тему.Надеюсь, наше обсуждение будет продолжено здесь.Аленаelisa, Цитата:Читаю и диву даюсь - как с меня написанно Почему все люди как люди, находят время и на рестораны и на книжечки для вина, а как врач - то кроме как на новую книгу, поиски очередного курса или просто напросто поспать ага, учителя тож такие . бухаюсь спать около 1 ночи, встаю в 8 ради того, чтобы приготовить занятия. вечером уже просто сил нету...так что ресторан - только на выходных. а о винах - я полный плебей. красное не переношу никак, только белое и зелёное португальское.кста, о посольствах. Цитата:и чуть что - так фраза "приезжайте и спрашивайте" ( машиной только ехать 3 часа ) списано с Лиссабона, а мне туда - 4 часа машиной. открыли консульство в Порто (30 мин), а там тормозы и консул в смешных туфлях...кста, вопрос - моя знакомая в консульстве переводила и заверяла диплом, заплатила 100 евро...это нормальная такса? (блин, у меня 3 диплома, разорюсь )
|