Посмотрел на список и увидел, что некоторые их них употребляются для выражения похожих понятий. Есть ли среди них различие и какое оно? Сразу скажу, что китайский не учил, поэтому для знатоков могу написать хрень.Это - употребляется для домашних животных. Однако для котов, собак, лошадей и так далее употребляются свои счетные слова. Это принципиально? Если да, какие животные считаются по головам?Для растений есть , в чем разница? - для продолговатых предметов, как карандаши. Но есть еще для предметов в форме трубок либо тонких и длинных , и . какие различия?Для приборов есть (b) и (ti)Для лекарств (j) (f) (wi) (f)Зданий - (zu) (dng) (chung)Событий - (chng) (zng) (zhn) я подозреваю, что есть еще классификаторы, которые можно внести сюда. Общий вопрос - они синонимичны, или различны и абсолютно не взаимозаменяемы? Вопрос-дополнение - если китаец не знает, какой классификатор сказать, что он скажет?
|