Заранее прошу прошения у модераторов, что поместила тему здесь и , если можно, не переносите , пожалуйста, в другой раздел до понедельника. Мне кажется, что сюда, в ЧЖ, заходит бОльшее количество форумчан.Ситуация у меня не очень простая, хотя, как посмотреть.Я выходила замуж в России и там поменяла фамилию. То есть в российском внутреннем и внешнем паспорте у меня фамилия мужа. Но..я с ним развелась здесь, в Швеции и в шведском паспорте (у меня двойное гражданство, что разрешено Российским законодательством) стоит моя добрачная фамилия, хотя я и её несколько изменила, убрала последнюю букву "а". Допустим, если я Полина РОдина была до брака в России, то здесь я Полина РодИн (ударение в паспорте не ставится, но все произносят именно так). Почему убрала буковку - так никто нормально фамилию не произнесёт и одной фамилии с сыном. А вопросы у меня такие::?: - долго ли мне придётся объяснять на таможне в России почему вылетела по одной фамилии, а возвращюсь по другой (туда лечу по российскому паспорту, а обратно - по шведскому - отсюда и название темы), хотя все оправдательные документы у меня есть - нотариально заверенное свидетельство о разводе и документ о смене фамилии с переводом на русский, свидельство о браке на русском. - в Москве хочу попробовать очень быстро поменять внутренний паспорт или на добрачную фамилию Родина или на Родин, а вот на Родин - поменяют ли? -стоит оставить добрачную фамилию в неизменённом виде или поманять, как стоит в шведском паспорте?-какие чётко документы надо сдавать в паспортный стол (пыталась найти сайт - не нашла)? Можно ли привезти готовые фото из Швеции для быстроты обмена?Заранее благодарна всем прочитавшим и ответившим.
|