В школе нас учили, что по-английски петух cock. Но я обнаружил вот тут тенденцию, что в США его называют rooster, в британии cockerel, а cock стал обозначать, собственно, половой член.Мне интересно, насколько такое употребление устарело, и когда такая тенденция началась (настолько советская/совр. росс. школа отстаётот языка, то есть)И конечно же нас учили, что gay весёлый
|